当前位置: 主页 > 古文学习 > 古文翻译 >

翻译宋朝事《香炬锦茵》

时间:2017-04-22 17:57来源:未知 作者:逸湖萧飞古文网 点击:

原文:
 
      秦会之当国,四方馈遗日至。方滋德帅广东,为蜡炬以众香实其中,遣驶卒持诣相府,厚遗主藏吏,期必达,吏使俟命。一日,宴客,吏曰:“烛尽。适广东方经略送烛一掩,未敢启。”乃取而用之。俄而异香满坐,察之,则自烛中出也。亟命藏其余枚,数之,适得四十九。呼驶问故,则曰:“经略专造此烛供献,仅五十条,既成,恐不嘉,试热其一,不敢以他烛充数。”秦大喜,以为奉己之专也,待方益厚。
      郑仲为蜀宣抚,格天阁毕工,郑书适至,遗锦地衣一铺。秦命铺阁上,广袤无尺寸差,秦默然不乐,郑竟失志,至于得罪。二公为计同,一以见疑,一以见厚,固有幸不幸,要不若居正之无悔吝也。

出处:

      这是宋朝周密所著的《齐东野语》,该书记南宋旧事为多,如“张浚三战本末”、“绍熙内禅”等,都可以补史传之阙,提供了一些历史事实与历史真象,可以弥补元代所修《宋史》的不足。 《齐东野语》又记文坛掌故、文人轶事。
 
翻译提示:

      秦会势力一手控制朝廷,四方赠送礼物日日前来。方滋德当时主管广东,就制作了蜡炬,用多种香充实其中,派遣使卒持送到相府,并厚礼送给主藏官吏,希望务必传达到,此吏让他等待。一日,丞相宴请宾客,此吏说:“烛烧尽。刚好广东的方经略送有烛一捆,不敢开启。”秦丞相就取而用之。一会,异香满坐,细察之,原来是自烛中出来。立即命藏好其余几枚,数数,刚好四十九支。呼唤使者问原因,回答说:“方经略专门造此烛供献给你,只有五十条,做好后,恐怕不好,试点其中的一支,不敢以其他烛充数在里面。”秦丞相大喜,以为对方是专门对己好,从此,对待方滋德更加优厚。
 
      而郑仲是蜀(四川)的宣抚,当格天阁完工,郑的书信刚到,送锦地衣一铺。秦丞相命令铺阁上,很宽广适合,无差尺寸,算计过人,但是秦丞相却因此而默然不乐,郑仲竟然失升迁机会,最后得罪于丞相。